La barque dans l'arbre, n°6
3.50 / 5
(1 notes des lecteurs Babelio)
Résumé éditeur
80 pages d’exception pour ce sixième numéro de La Barque dans l’arbre.
Soit, des traductions du russe (Vladimir Soloviov, Daniil Harms), du japonais (ASABUKI Ryôji), de l’espagnol (Argentine & Mexique, Mariano Rolando Andrade et José Carlos Becerra), de l’anglais (américain, Cummings, Pound, Whitman), de l’italien (Franco Buffoni), du polonais (Michał Sobol), et des textes-poèmes français de Dominique Grandmont, Franck Gourdien, Philippe Di Meo, Philippe Blanchon, Jacques Sicard, Nicolas Vatimbella.
Certains auteurs, qui apparaissent par endroit en tant que tels, y sont également traducteurs, d’autres connus en tant que traducteurs y apparaissent poètes, tandis que d’autres encore, pour certains poètes, s’y trouvent en tant que traducteurs (Karine Marcelle Arneodo, Emmanuel Laugier, Bruno Grégoire, Lou Raoul...), là où le poète Mariano Rolando Andrade s’est traduit avec la complicité de Christophe Manon...
En ce vol qui n’est pas survol, de texte à texte en ce montage, au travers des écritures des sujets trouvent à se dégager et revenir, notamment celui de la guerre et ses souffrances . Des pans d’Histoire, notamment politique se révèlent ainsi, tout aussi bien, allemande et italienne, états-unienne ou mexicaine... « L’espèce humaine » autrement dit, sous des aspects qui se peuvent ici ou là ceux de la relation à l’autre saisie dans le questionnement de la distance.
Soit encore, jusqu’à la drôlerie de certains textes, l’absolu nécessité de la poésie à travers le temps et l’espace, l’un et l’autrefouillés par des écritures.
livré en 6 jours
l’avis des lecteurs
Livraison soignée
Nos colis sont emballés avec soin pour des livres en excellent état
Conseil de libraires
et des sélections personnalisées pour les lecteurs du monde entier
1 millions de livres
romans, livres pour enfants, essais, BD, mangas, guides de voyages...
Paiement sécurisé
Les paiements sur notre site sont 100% sécurisés