Les métamorphoses d'Aladin ou comment il fut passé au caviar
4.00 / 5
(2 notes des lecteurs Babelio)
Résumé éditeur
D'après Les 1001 nuits, traduction Georges Frilley, illustrations Lucien Laforge, 1912. La ballade de la pie voleuse, texte d'Heliane Bernard et images de Jean-François Martin.
Il était une fois Aladin ou la lampe merveilleuse, un conte tiré des Mille et Une Nuits, magnifiquement illustré pour la jeunesse en 1912 par Lucien Laforge. Il était ailleurs, en Russie et dans tous les régimes dictatoriaux, une pratique, la censure des journaux et écrits, appelée "passage au caviar", qui consiste à recouvrir d'encre noire les passages indésirés par ces mêmes régimes. Grâce à l'un et à cause de l'autre, sont nées Les métamorphoses d'Aladin ou comment il fut passé au caviar et qui sont : la réédition de cet album jeunesse d'avant-garde de 1912 ; La transformation du conte, mots et images, par leur recouvrement partiel de couleurs et d'encre noire pour créer, page après page, une autre histoire, La Ballade de la pie voleuse. Une aventure éditoriale sans filet puisque Jean-François Martin a peint directement sur l'exemplaire original publié en 1912. Au total, un album, deux histoires. La magie de la métamorphose directement visible, lisible et applicable à tous les supports possibles. La magie du jeu et de la récréation.
En stock
l’avis des lecteurs
Livraison soignée
Nos colis sont emballés avec soin pour des livres en excellent état
Conseil de libraires
et des sélections personnalisées pour les lecteurs du monde entier
1 millions de livres
romans, livres pour enfants, essais, BD, mangas, guides de voyages...
Paiement sécurisé
Les paiements sur notre site sont 100% sécurisés